Fame Game.JPG

Angol zenés színház érkezett hozzánk Bécsből


Zalaegerszeg - A színház nézőtéri előterében ülünk a félkörívbe rakott székeken. Egerszegi gimnazisták készítenek rendhagyó interjút négy fiatal angol színésszel, akik éppen Bécsben élnek.
Mint arról korábban beszámoltunk, a Mindszenty József Általános Iskola, Gimnázium és Kollégium angoltanára, Baka Gabriella szervezésének köszönhetően már második alkalommal érkezett a megyeszékhelyre a bécsi angol színház, a Vienna’s English Theatre. Amely 1963 óta népszerűsíti az angol nyelvet az ausztriai fővárosban.
A napokban a Hevesi Sándor Színház nagyszínpadán a The Fame Game zenés játékot adta elő angol nyelven a bécsi társulat. A történet a zenei tehetségkutatók világába kalauzol, s megmutatja, a sztárcsináló gépezet milyen károkat okozhat a fiatalok személyiségében, ha nem figyelnek oda. A zalaegerszegi diákok számára kitűnő nyelvgyakorlási lehetőség az, ha nem iskolai körülmények között foglalkozhatnak a nyelvvel, ezesetben pedig a bécsi színház segítségükre van azzal is, hogy a honlapon letölthető, a tanárok és diákok számára előre megbeszélhető, feldolgozható anyaghoz juthatnak hozzá.
Az előadás után - amellett, hogy az ifjú színészek maguk építettek, bontottak díszletet - mód nyílt arra, hogy a mindszentys diákok tolmácsolásának segítségével kérdéseket tegyünk fel a vendégeknek.
Kíváncsiak voltunk, merre jártak már Európában a The Fame Game darabbal?
Kiderült, hogy Ausztrián kívül eddig csak Zalaegerszegre hozhatták el a darabjukat, Bécsben van a bázisuk, ott folyamatosan játsszák az iskolai sorozatuk keretében. (Ausztria szerte turnéznak az iskolákban.)
Tudni kell, hogy a színészek mintegy fél évet töltenek az osztrák főváros speciális színházában. A mi beszélgetőtársaink pályázat, azaz meghallgatás után érkeztek Londonból, s mandátumuk vége felé járnak.
Megtörtént eseten alapul a sztori, érdeklődtünk tovább az egerszegi tanulókkal együtt.
- Igazából a jelenségről szeretnénk szólni, arról, hogy a hírnév miként változtatja meg az embereket, mi történik velük, amikor bekerülnek a csillogó álvilágba, miként működik a sztárcsinálás „művészete”, így nincs konkrét figura a darabban - mondta egybehangzóan George Eyre, Harrie Dobby, Chris Sanalha és Lucy Penrose. Közülük Lucy játszotta a gyors karriert befutó Chloe-t, holott valójában Chris által játszott a barátja szeretett volna továbbjutni.
Kiderült, a látogatásuk azért is kivételes lehetőség a zalai tanulóknak, mert Magyarországon csak Zalaegerszegen lépnek fel, máshova még nem hívták a produkciót.
Afelől is tudakozódtunk, hogy tetszett az angol színészeknek a zalai közönség?
- Ti voltatok a legjobb közönség - nyugtatták meg a fordító csapatot a vendégek, - akadt olyan esetük, amikor túl sokat rendetlenkedtek a diákok, nem figyeltek eléggé. Az is tetszett Zalaegerszegen az előadóknak, hogy nem kellett lassabban beszélniük, óvatosabb tempóra váltani, mert látták, hallották, hogy jól ülnek a poénok, tehát értik a nézőik a szöveget, lépést tartanak a sztorival. Örültek, hogy a közönségük jó szinten érti az angolt.
Ausztriában milyen az idegen nyelvek ismerete?, faggatóztunk tapasztalataikról, azért, mert tudjuk, Magyarországon még mindig nem állunk jól ebben az ügyben. A válaszuk beszédes, hiszen ők maguk nem tudnak németül.
- Egyáltalán nem beszéljük az osztrákok nyelvét, kicsit meg is voltunk ijedve, mindenütt, boltban, utcán azt kérdeztük, beszélnek-e a mi nyelvünkön. Nagyon kellemes meglepetések értek bennünket, jól megértettük magunkat, az a benyomásunk, hogy Bécsben mindenki beszél angolul. Szerencsére, ami szerencsénkre - válaszolták vendégeink.
A zalaegerszegi diákok arra is kíváncsiak voltak, hogy mi a különbség német, osztrák, angol taps és magyar taps között. Jó nyomon jártak, a színészek örömmel nyugtázták, hogy mi, magyarok sokkal jobban „odatesszük magunkat”, ha tetszik valami, amit a színpadon látunk. Az angolok közismerten visszafogottabbak, illendő arisztokratizmussal nyilvánítanak érzelmeket, a német nyelvterület valamivel élénkebb náluk.
A krónikás ezúton is köszönetet mond alkalmi tolmácsainak, akiknek a jövőbeni érvényesülési sikere az angolon már biztos nem fog múlni.

Arany Horváth Zsuzsa
Zalai Hírlap

Forrás